O PLÁGIO CONSTITUI CRIME punível com pena de prisão até 3 anos pelo artº197 da lei 16/2008,de 01 de Abril, a mesma que, no seu artº1, ponto 1, refere que estabelece medidas e procedimentos necessários para assegurar o respeito dos direitos de propriedade intelectual.
O artª180, no seu ponto 3, diz: "Presume-se artista,intérprete ou executante,aquele cujo nome tiver sido indicado como tal nas cópias
autorizadas da prestação e no respectivo invólucro ou aquele que for anunciado como tal em qualquer forma de utilização lícita, representação ou comunicação ao público."
This work is licensed under a Creative Commons License.
terça-feira, 16 de janeiro de 2007
Festival dos mummers
No artigo sobre as tradições da Bulgária, um dos novos parceiros da UE, falei dos mummers. Hoje à tarde ou melhor, ontem, quando cheguei a casa, tinha no correio electrónico uma indicação de um vídeo de uma cantora canadiana que se dedica à divulgação de usos e costumes de outros povos - Loreena McKennitt. Foi-me enviado, o mail, pelo meu filho, um incorrigível amante de música. Pois fiquem agora com ele. Desliguem a outra música e ouçam e vejam esta Mummer's Dance!
VALE A PENA!
Mummer's Dance
THE MUMMERS' DANCE -Words and music by Loreena McKennitt
When in the springtime of the year When the trees are crowned with leaves When the ash and oak, and the birch and yew Are dressed in ribbons fair
When owls call the breathless moon In the blue veil of the night The shadows of the trees appear Amidst the lantern light
We've been rambling all the night And some time of this day Now returning back again we bring a garland gay
Who will go down to those shady groves And summon the shadows there And tie a ribbon on those sheltering arms In the springtime of the year
The songs of birds seem to fill the wood That when the fiddler plays All their voices can be heard Long past their woodland days
And so they linked their hands and danced Round in circles and in rows And so the journey of the night descends When all the shades are gone
"A garland gay we bring you here And at your door we stand It is a sprout well budded out The work of Our Lord's hand"
Festival dos mummers
“Entre o Ano Novo e Shrovetide, o primeiro domingo antes da Quaresma, os búlgaros recebem a Primavera com o Festival dos Mummers. Homens vestidos como mummers, ou artistas de pantomima, colocam máscaras que se assemelham a cabeças de carneiros, bodes e touros para espantar os espíritos maus do inverno e permitir que a primavera chegue. Algumas das máscaras têm duas faces, uma simpática e outra de causar medo, que representam a dualidade da vida e a indivisibilidade do bem e do mal. Os mummers enfeitam as suas fantasias com sinos especiais e fazem danças rituais que, acredita-se, servem para expulsar os espíritos maus e para garantir uma rica colheita durante o ano.”